标题: 《Dracula》作者:Dracula【EPUB】 [打印本页]

作者: zaq    时间: 2013-4-12 20:25
标题: 《Dracula》作者:Dracula【EPUB】
对于居住在罗马尼亚之外的大多数人来说,德拉库拉(Dracula)这个名字会使他们眼前立刻浮现出一个邪恶的吸血鬼贵族的形象:他居住在一个外观凶险的城堡之中,城堡则位于鬼怪出没的特兰西瓦尼亚高原(Transylvania)的高山之上。而在罗马尼亚,德拉库拉这个词有着两层含义:一方面,它代表着一个历史与传说的荒唐组合,这种情形为当地人带来了大量旅游收入;另一方面,这个词也是一位民族英雄的名字,他为捍卫罗马尼亚的独立和民族身份而进行了殊死的斗争。
德拉库拉真正的名字是威拉德三世(VladIII),他的父亲威拉德二世被神圣罗马帝国皇帝封为骑士,并成为了效忠基督教的皇家龙骑士团(theOrderoftheDragon)的成员。在15世纪,东欧人怕的不是吸血鬼,而是土耳其人。奥斯曼土耳其势力日渐增长,对整个东欧地区构成了越来越大的威胁,而皇家龙骑士团发誓要与土耳其人战斗到底。罗马尼亚语中的“德拉库”(dracul)表示“龙”,而“德拉库拉”或“德拉库里”(draculea)的意思则是“龙之子”。威拉德二世当时是特兰西瓦尼亚的领主,并在受封为骑士时获得了“瓦拉几亚亲王”的称号(瓦拉几亚地区在现今罗马尼亚的南部)。龙骑士团团徽的图案是一头龙吊在十字架上,他就用这种徽标来装饰自己的衣物和自己发行的硬币。人们称他为“德拉库”,有时也称他为“德拉库拉”,意在表明他是龙骑士团的成员。不过,“德拉库”在罗马尼亚语中还有一个意思,那就是“恶魔”。于是,威拉德三世的敌人就利用这一点来把他贬斥为“恶魔之子”,因为作为一位王子,威拉德三世的出身有些暧昧。正是因为这个词的双重含义,英国作家布拉姆·斯托克(BramStoker,1847 1912)把自己的恐怖小说《德拉库拉》(Dracula)中的吸血恶魔命名为了“德拉库拉”。
1431年,威拉德三世出生在特兰西瓦尼亚。后来,他和弟弟一起被送到土耳其当人质,原因是土耳其人想以此牵制他的父亲。在父亲和兄长被瓦拉几亚贵族刺杀之后,威拉德三世返回故土,打算继承亲王的封号。不过,他很快又被敌人驱逐出境。几年之后,威拉德三世再次回到瓦拉几亚。这次他杀死了对手,登上了亲王的宝座,由此开始了为期六年的统治。就在这段时间里,他得到了“特佩斯”(Tepes,意为“刺穿者”)的雅号,因为他习惯于把罪犯、叛徒、土耳其俘虏、卑劣的商人以及任何他不喜欢的人钉在尖桩上。公平地说,威拉德三世施行刺刑的时候并不是完全随心所欲、武断专横的。他是一个严刑峻法的统治者,绝不容忍哪怕是非常微小的违法行为,如此而已。




欢迎光临 (http://imap.zazww.com/) Powered by Discuz! X3.2